医学的および精神的健康状態の子供たちが学校を最大限に活用できるように支援する

結核

Tuberculosis (TB) is a bacterial infection that mainly affects the lungs.結核(TB)は、主に肺に影響を与える細菌感染症です。 It is spread through inhaling tiny droplets from the coughs or sneezes of an infected person.感染者の咳やくしゃみから小さな飛沫を吸い込むことで広がります。

セバスチャンマラー52アンスプラッシュ

学生のサポート             詳細

結核の原因

  • Only TB of the lungs or throat can be infectious.肺または喉の結核だけが感染する可能性があります。 You would need to spend many hours close to a person with infectious TB to breathe in enough bacteria to be at risk.危険にさらされるのに十分な細菌を吸い込むには、感染性結核の人の近くで何時間も過ごす必要があります。  
  • TB can affect any part of the body including kidneys, brain or bones.結核は、腎臓、脳、骨など、体のあらゆる部分に影響を与える可能性があります。 This is called Non-Pulmonary Tuberculosis and is not infectious.これは非肺結核と呼ばれ、感染性ではありません。
  • ほとんどの人の免疫システムは結核菌を殺すのに十分強力です。
  • 結核にかかるリスクが最も高いのは、感染性の結核患者と一緒に住んでいる人、または世帯に一定期間滞在している人です。

結核の症状

  • 数日ではなく数週間続く低温
  • XNUMX週間続く咳
  • 食欲不振と寝汗
  • 子供や若者の50%は症状がありません

結核の治療

  • 治療は、少なくともXNUMXか月続く抗生物質の長期コースで構成されます。
  • 結核を完全に治すには、仕上げ治療が唯一の方法です。
  • 結核は致命的となる可能性があります。

結核の学生を支援する

ジェイソン・レオン479251アンスプラッシュ

行方不明の学校

  • 結核で重病の学生は、薬が効き始めるまで病院で​​しばらく過ごす必要があるかもしれません。
  • 学校が行方不明になるまで、彼らはしばらくの間気分が悪いかもしれません。
  • 教育の継続性を確保するために、病院の学校スタッフと迅速に連絡を取ります。 

投薬

  • 結核の薬は、少なくともXNUMXか月かかる抗生物質の長期コースで構成されています。
  • 一部の学生は、薬の服用を支援するために地元の病院に行く必要があるかもしれません。 

虐め

  • 結核にかかっていることを知っていれば、生徒がからかわれたり、いじめられたりする可能性があるという証拠があります。
  • 警戒し、迅速に行動して、この行動が許容されないことを示してください。

詳しくは